KudoZ home » German to English » Medical

Magnetfeldstarken unterscheiden sich schon mal um den Faktor 1000

English translation: magnetic field strengths distinguish themselves by a factor of 1,000

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Magnetfeldstarken unterscheiden sich schon mal um den Faktor 1000
English translation:magnetic field strengths distinguish themselves by a factor of 1,000
Entered by: Erik Macki
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:21 Oct 7, 2001
German to English translations [PRO]
Medical
German term or phrase: Magnetfeldstarken unterscheiden sich schon mal um den Faktor 1000
Magnetic Field therapy
Sowohl fur Laien als fur Therapeuten ist der Markt fur Magnetfeldtherapie-Systeme nur schwer zu durchschauen. So unterscheiden sich die magnetfeldstarken ... Faktor 1000.
Kyra
United States
Local time: 09:29
magnetic field strengths distinguish themselves by a factor of 1,000
Explanation:
Magnetfeldstarken unterscheiden sich schon mal um den Faktor 1000

The "schon mal" is tough to translate without more context, but I think this suggestion is fine as is for most purposes.
Selected response from:

Erik Macki
Local time: 09:29
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3magnetic field strengths distinguish themselves by a factor of 1,000Erik Macki


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
magnetic field strengths distinguish themselves by a factor of 1,000


Explanation:
Magnetfeldstarken unterscheiden sich schon mal um den Faktor 1000

The "schon mal" is tough to translate without more context, but I think this suggestion is fine as is for most purposes.


    ATA-Accredited G>E
Erik Macki
Local time: 09:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 384
Grading comment
Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search