GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
20:23 Oct 9, 2001 |
German to English translations [Non-PRO] Medical | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Daniela Mühling Spain Local time: 01:50 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | diarrhea |
| ||
4 | diarrh(o)ea |
| ||
4 | Follow-up |
|
diarrhea Explanation: None needed. Reference: http://dict.leo.org |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
diarrh(o)ea Explanation: Well, I am not quite sure what you mean, because you have already given an explanatory translation ("excrements") yourself. In German, "Durchfall" is sometimes also used for the actual "end product", and not just the condition. So, if you use "excrements", you'll be fine. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Follow-up Explanation: Please note: diarrh(o)ea can only be used for the condition; otherwise, use "excrements", as already suggested. What a "fun" translation! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.