Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:36 Feb 12, 2012
German to English translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology / Abbreviation found in a cardiac catheterization report
German term or phrase:STT
Explanation: This abbreviation occurs in this context:
Is anm. Anmerkung or Anamnesis? I thought it is "Anmerkung" (Remark)
I tried to make a sense from the total but failed.
Is SHH slb. "somatotropin hemmendes Hormon salbe" or?
Just brainstorming here, perhaps you can make sense from the whole?
Explanation: Considering that a Percutaneous Transluminal Angiography is performed, in my opinion it could be Sinus-transversus-Thrombose (transverse sinus thrombosis)
You may find a case report here quoted from an article, of which link you may also find below:
Emergency angiographic assessment performed via the right
common femoral artery and left common femoral vein showed
near complete thrombosis of the superior sagittal sinus and
bilateral transverse sinuses and partial thrombosis of the