Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:15 Sep 11, 2006
German to English translations [PRO] Medical - Medical (general)
Explanation: I am not 100% sure whether this is the corretct translation; this is what I found in the Internet:
Auf der Ohrrückseite sollte aber auch immer nach muskulären Entsprechungspunkten gesucht werden, um eine Entspannung der betroffenen Muskelgruppen zu erreichen. Die motorischen Entsprechungspunkte werden dabei auch als Zangenpunkte bezeichnet, da die sensiblen und motorischen Reflexlokalisationen eines Punktes sich exakt gegenüber liegen.
Explanation: All these terms which you are looking for originate from a particular German/Austrian school of acupunture/auriculotherapy. Very little of these materials has entered the English speaking community, and occasional bits of translations have largely been done by non-English natives.
Beate Strittmatter's book about "Identifying and Treating Blockages to Healing" (quoted by Andrew Swift in your question on foci) may be the first larger text translated from this school and a source for you to translate in the same terms as the representatives of this acupuncture school do. Otherwise there are probably no "approved" English terms for these concepts.
"Zangenpunkte", as Quirite says, are opposite points on the back and the front side of the auricle - points on the back side representing/stimulating motor functions, and points on the front representing sensory functions. You may call these "pincers' points" or the like to catch the image of a "Zange" marking opposite points on the auricle.
Anne Schulz Germany Local time: 04:10 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 1509