KudoZ home » German to English » Medical (general)

Abschulung des vorhandenen Hilfsmittels

English translation: weaning

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abschulung (eines orthopädischen Hilfsmittels)
English translation:weaning
Entered by: Cetacea
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:42 Nov 18, 2008
German to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Heil- und Hilfsmittel
German term or phrase: Abschulung des vorhandenen Hilfsmittels
Hi all,

I'm looking for the idiomatic US-English wording for "Abschulung" of a therapeutic aid. Context: pls see below.

Thanks!

Regards,
Jeannette

Hallo allerseits,

wer kennt den idiomatischen engl. Ausdruck für "Abschulung" ?

Kontext:

"Diagnosen:
Z. n. Kniegelenkdistorsio n li. bei Z. n. Prellung und Impingementsyndrom.

Therapie:
Wie besprochen, Muskelaufbau, z.B. auch gerätegestützt, Koordinationstraini ng. Abschulung des vorhandenen Hilfsmittels. Gelegentliche WV angeboten."

Vielen Dank im Voraus!
Jeannette Lakèl
Jeannette Lakèl
Germany
Local time: 05:20
weaning
Explanation:
Im Zusammenhang mit der Behandlung einer Skoliose durch Orthesen spricht man im Englischen von "weaning", also wörtlich Entwöhnung.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-18 15:10:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Herzlichen Dank an Dich, aber Du solltest Fragen etwas länger offen lassen, damit sich andere auch einbringen können.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-18 15:39:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dieser Standpunkt hat natürlich auch seine Berechtigung, zumal ich mir ziemlich sicher bin, dass ich Recht habe... ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-11-18 16:08:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Generell wahrscheinlich schon, aber im vorliegenden Fall ist die Sachlage für einen Glossareintrag eindeutig genug, würde ich sagen.
Selected response from:

Cetacea
Switzerland
Local time: 05:20
Grading comment
Vielen Dank! Das ist genau, was ich suchte!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3weaning
Cetacea


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Abschulung
weaning


Explanation:
Im Zusammenhang mit der Behandlung einer Skoliose durch Orthesen spricht man im Englischen von "weaning", also wörtlich Entwöhnung.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-18 15:10:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Herzlichen Dank an Dich, aber Du solltest Fragen etwas länger offen lassen, damit sich andere auch einbringen können.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-18 15:39:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dieser Standpunkt hat natürlich auch seine Berechtigung, zumal ich mir ziemlich sicher bin, dass ich Recht habe... ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-11-18 16:08:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Generell wahrscheinlich schon, aber im vorliegenden Fall ist die Sachlage für einen Glossareintrag eindeutig genug, würde ich sagen.


    Reference: http://tinyurl.com/5sjk2y
    Reference: http://www.spine-health.com/forum/back-surgery-and-neck-surg...
Cetacea
Switzerland
Local time: 05:20
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 136
Grading comment
Vielen Dank! Das ist genau, was ich suchte!!!
Notes to answerer
Asker: Stimmt! Allerdings wurde der von Dir vorgeschlagene Begriff in einem Fachforum bestätigt, so dass ich dachte, das sollte reichen. In den meisten Foren wird erwartet, dass man bald eine Zusammenfassung bringt bzw. den Thread beendet.

Asker: Also: Antwort bewerten und mit dem Glossareintrag noch warten?

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 18, 2008 - Changes made by Cetacea:
Edited KOG entry<a href="/profile/648396">Jeannette Lakèl's</a> old entry - "Abschulung des vorhandenen Hilfsmittels" » "weaning(-off) the presently used therapeutic aid"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search