KudoZ home » German to English » Medical (general)

Verbundstudie

English translation: joint research study (with investigation of and analysis of specific objects of research)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:22 Nov 25, 2008
German to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
German term or phrase: Verbundstudie
lm Rahmen dieser Verbundstudie konnten wir über eine Verbesserung der psychomotorischen Geschwindigkeit, der Aufmerksamkeit and des Gedächtnisses bei nicht zu schwer erkrankten and noch testbaren SDAT Patienten berichten (6).
njbeckett
Germany
Local time: 04:16
English translation:joint research study (with investigation of and analysis of specific objects of research)
Explanation:
several research teams may join to study and analyse the .......
is what I understand by this term
Selected response from:

Ellen Kraus
Austria
Local time: 04:16
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3joint research study (with investigation of and analysis of specific objects of research)Ellen Kraus


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
joint research study (with investigation of and analysis of specific objects of research)


Explanation:
several research teams may join to study and analyse the .......
is what I understand by this term

Ellen Kraus
Austria
Local time: 04:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 331
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxDr.G.MD
44 mins
  -> danke !

agree  casper: Ellen: why do you propose to add "with investigation of and analysis of specific objects of research" in brackets, I wonder? // With milinad: simply "joint study" would be adequate
8 hrs
  -> (what I put in brackets is nothing but an explanation of the study´s goals and objectives)

agree  milinad: No need to have 'research' just 'joint study' should do
9 hrs
  -> thank you !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search