KudoZ home » German to English » Medical (general)

über Drainage

English translation: from the drain

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:11 Dec 1, 2010
German to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / lawsuit over botched implant
German term or phrase: über Drainage
It says:
Beschwerde: +300 ml ueber Drainage rechts
Does ueber mean "excess" here?
hollycrichton
United States
Local time: 19:46
English translation:from the drain
Explanation:
Is a reference to how much fluid came from the drain on the right (side?) as it reads.

To answer your question, "from the" or "over the" are what I think über means in this case.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2010-12-01 22:35:02 GMT)
--------------------------------------------------

Could also be "though the"... Your choice!

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2010-12-02 17:19:05 GMT)
--------------------------------------------------

One thought that occured to me, it need not be a fluid, could also refer to air from a chest drain (eg in a pneumothorax / collapsed lung). But most likely a liquid.
Selected response from:

James Heppe-Smith
Germany
Local time: 01:46
Grading comment
That makes sense. Thanks!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4from the drain
James Heppe-Smith


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
from the drain


Explanation:
Is a reference to how much fluid came from the drain on the right (side?) as it reads.

To answer your question, "from the" or "over the" are what I think über means in this case.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2010-12-01 22:35:02 GMT)
--------------------------------------------------

Could also be "though the"... Your choice!

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2010-12-02 17:19:05 GMT)
--------------------------------------------------

One thought that occured to me, it need not be a fluid, could also refer to air from a chest drain (eg in a pneumothorax / collapsed lung). But most likely a liquid.

James Heppe-Smith
Germany
Local time: 01:46
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
That makes sense. Thanks!!
Notes to answerer
Asker: Now I understand. Thank you!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jccantrell: via, by way of, through, all might work.
1 hr

agree  AndersonT
7 hrs

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
12 hrs

agree  Gisela Greenlee
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 1, 2010 - Changes made by Ingo Dierkschnieder:
Term askedueber Drainage » über Drainage


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search