KudoZ home » German to English » Medical (general)

Metacarpophalangealgelenk 5. DMS o.B.

English translation: circulation, motor and sensory function unremarkable

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:19 Dec 19, 2010
German to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Injured hand in an traffic accident
German term or phrase: Metacarpophalangealgelenk 5. DMS o.B.
Sorry previous question incorrect [DN instead of DMS].

Following an accident on the street, the patient had injuries to the hand (besides the knee) and a doctor made an examination, wrote a report and noted the following constatations on the hand.

Reizlose Narbe über der Beugefalte palmar am 5. Strahl mit noch deutlicher narbiger Einziehung undperiartikulärer Weichteilschwellung am Metacarpophalangealgelenk 5. DMS o. B., starker Druckschmerz.

Metacarpophalangealgelenk is easy enough "metacarpo-phalangeal articulation", but about the rest 5. DMS o. B.
The rest of the report gives no indication, as it deals with the knee injuries
rcolin
Local time: 12:00
English translation:circulation, motor and sensory function unremarkable
Explanation:
DMS: Durchblutung, Motorik, Sensibilität


--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-12-19 18:23:51 GMT)
--------------------------------------------------

As SJLD wrote in your previous question: "Metacarpophalangealgelenk 5" is in English "5th MCP joint"

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2010-12-20 14:48:52 GMT)
--------------------------------------------------

Explanation on wikipedia about DMS:
http://de.wikipedia.org/wiki/DMS-Kontrolle

Previously asked proz questions about DMS:
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/medical_general/...

http://www.proz.com/kudoz/german_to_russian/medical_general/...

http://www.proz.com/kudoz/german_to_italian/medical_general/...
Selected response from:

Patricia Daehler
United States
Local time: 06:00
Grading comment
thanks
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6circulation, motor and sensory function unremarkable
Patricia Daehler


Discussion entries: 17





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
circulation, motor and sensory function unremarkable


Explanation:
DMS: Durchblutung, Motorik, Sensibilität


--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-12-19 18:23:51 GMT)
--------------------------------------------------

As SJLD wrote in your previous question: "Metacarpophalangealgelenk 5" is in English "5th MCP joint"

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2010-12-20 14:48:52 GMT)
--------------------------------------------------

Explanation on wikipedia about DMS:
http://de.wikipedia.org/wiki/DMS-Kontrolle

Previously asked proz questions about DMS:
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/medical_general/...

http://www.proz.com/kudoz/german_to_russian/medical_general/...

http://www.proz.com/kudoz/german_to_italian/medical_general/...


Patricia Daehler
United States
Local time: 06:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 483
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Yes, there's a full stop after the 5. "DMS o. B." is the next finding.
3 mins
  -> Thank you, Steffen!

agree  David Tracey, PhD: I would use 'normal' rather than 'unremarkable'.
9 mins
  -> Thank you, David!

agree  Sonja Poeltl
30 mins
  -> Thank you, Sonja!

agree  SJLD: with David
37 mins
  -> Thank you, SJLD!

agree  MMUlr: and with David + SJLD. :-)
1 day 16 hrs
  -> Thank you, MMUlr. The "voices" from MD's and highly respected medical translators make proz such an invaluable source of information. Happy Holidays! :-)

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
1 day 19 hrs
  -> Thank you, Harald. And Happy Holidays! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search