KudoZ home » German to English » Medical (general)

OE, UE, RPR, BRR, TSR, PPSB, ASR,Troponin ths - what is ths, etc

English translation: Troponin Ths

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:36 Dec 28, 2010
German to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / medical reports and records
German term or phrase: OE, UE, RPR, BRR, TSR, PPSB, ASR,Troponin ths - what is ths, etc
I took on a medical editing job with misgivings, as it is very technical and not part of my usual expertise. I did it to help the agency.


Can anyone point me in the direction of a medical abbreviations dictionary, even if it is only German. I can figure out the English. I have found several online that are not very helpful. Some of the abbreviations in this document are probably also common usage in Germany today.
I would greatly appreciate your help.
For context, one line reads: Pulmo: equal AG without ANG.
ElliCom
Local time: 10:31
English translation:Troponin Ths
Explanation:
http://www.labnet.co.nz/testmanager/index.php?fuseaction=mai...

troponin T high sensitivity

Most of these abbreviations are probably in fact the same as in English. They look to me like abbreviations from an automated analyzer printout.

BRR - maybe bilirubin?
If you want to check each one, it will be necessary to post each abbreviation separately, and preferably give the unit of measurement and the result.

I never accept legal translations... haven't a clue.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-12-29 11:43:21 GMT)
--------------------------------------------------

AG - see http://de.mimi.hu/krankheit/atemgeraeusche.html

Pulmo: equal AG without ANG = nonsense

Looks like the original translator wasn't much chop either.
I hope the patient's wellbeing doesn't depend on this translation.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-12-29 11:51:11 GMT)
--------------------------------------------------

ANG - Atem-Nebengeräusche
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/medical_general/...
Selected response from:

SJLD
Local time: 16:31
Grading comment
Thanks for your help.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Troponin Ths
SJLD
Summary of reference entries provided
Medizinische Abkuerzungenxxxtrsk2000
Becker's Abkürzungslexikon
Heart

Discussion entries: 5





  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Troponin ths
Troponin Ths


Explanation:
http://www.labnet.co.nz/testmanager/index.php?fuseaction=mai...

troponin T high sensitivity

Most of these abbreviations are probably in fact the same as in English. They look to me like abbreviations from an automated analyzer printout.

BRR - maybe bilirubin?
If you want to check each one, it will be necessary to post each abbreviation separately, and preferably give the unit of measurement and the result.

I never accept legal translations... haven't a clue.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-12-29 11:43:21 GMT)
--------------------------------------------------

AG - see http://de.mimi.hu/krankheit/atemgeraeusche.html

Pulmo: equal AG without ANG = nonsense

Looks like the original translator wasn't much chop either.
I hope the patient's wellbeing doesn't depend on this translation.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-12-29 11:51:11 GMT)
--------------------------------------------------

ANG - Atem-Nebengeräusche
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/medical_general/...

SJLD
Local time: 16:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 709
Grading comment
Thanks for your help.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 mins peer agreement (net): +1
Reference: Medizinische Abkuerzungen

Reference information:
http://www.medizinische-abkuerzungen.de/

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-12-28 20:41:48 GMT)
--------------------------------------------------

OE obere Extremität
Oberflächenelektrode
occupational exposure [A] (Arbeitsexposition)
Okklusionsebene Orbitalebene
Ollier-Erkrankung ophthalmologische Erkrankung orthopädische Erkrankung
on examination [A] (während der Untersuchung) oral examination [A] (mündliche Prüfung) orthopedic examination [A]
orbitopathie endocrinienne [F]
oreille externe [F] (Außenohr) Otitis externa [L] (otitie externe [F])
Organisationseinheit Oxford-Einheit
Ovarektomie

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-12-28 20:42:13 GMT)
--------------------------------------------------

UE Ulkuserkrankung urologische Erkrankung
uncertain etiology [A] undetermined etiology [A]
under elbow [A]
unerwünschtes Ereignis
uninvolved epidermis [A]
unité electrolytique [F]
unsatisfactory examination [A]
untere Extremität [= Bein] upper extremity [A] (obere Extremität [= Arm])
Untereinheit Unterrichtseinheit
unterhalb des Ellbogens
Untersuchungsergebnis
upper esophagus [A]
usage externe [F]
Uterusexstirpation

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2010-12-28 20:43:00 GMT)
--------------------------------------------------

BRR Barorezeptorreflex Brachioradialisreflex
Blutungsrezidivrate

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-12-28 20:44:02 GMT)
--------------------------------------------------

it seems to provide explanations of the medical abbreviations in German, English and French

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-12-28 20:45:35 GMT)
--------------------------------------------------

This is the 2nd on the list when you google Dictionary of Medical Abbreviations

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-12-28 20:45:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.medilexicon.com/medicalabbreviations.php?keywords...


    Reference: http://www.medizinische-abkuerzungen.de/
xxxtrsk2000
United Kingdom
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: Thank you very much for your efforts!

Asker: I had actually found some of these, but many of them are either not relevant or the context is not clear enough to be sure.

Asker: Thanks again...this has been very helpful.

Asker: How do I award points for this. It was a big help and thanks for your efforts!


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Rosa Paredes: Vielen Dank!
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Reference: Becker's Abkürzungslexikon

Reference information:
Online aid for finding expansions of German abbreviations - in German - you are on your own from there, but usually this is enough for a seasoned medical translator to take the ball from there.


    Reference: http://www.medizinische-abkuerzungen.de/
Heart
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 99
Note to reference poster
Asker: Thanks, I found this one myself, but it wasn't very helpful. And as per my question, I'm not a seasoned medical translator. My expertise is in law, arts and marketing.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search