KudoZ home » German to English » Medical (general)

TH 11 /12

English translation: T11/12 -- Th11/12

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:TH 11 /12
English translation:T11/12 -- Th11/12
Entered by: Harald Moelzer (medical-translator)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:06 Nov 21, 2013
German to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Designation of vertebrae
German term or phrase: TH 11 /12
The following list of injuries is contained in documents pertaining to a lawsuit. The terminology of the injuries themselves is not in question, but I am unclear on the designation of the bones. According to http://en.wikipedia.org/wiki/Thoracic_vertebrae, it appears that in English the thoracic vertebrae are designated as T 1, etc. Is this normally so?

Fraktur der Brustwirbelsäule TH 11/12
Querfortsatzfraktur der Halswirbelsäule
Rippenserienfraktur 2.-9 - Rippe links
Schulterblattfraktur links und rechts
Vollständige Querschnittslähmung unterhalb L1
Blasen- und Mastdarmlähmung
Willis
Canada
Local time: 12:21
Th 11/12
Explanation:

...is the standard spelling; altough you might as well find "TH 1" etc. or "T 1".
See:

http://en.wikipedia.org/wiki/Human_vertebral_column

--------------------------------------------------
Note added at 57 Min. (2013-11-21 15:04:36 GMT)
--------------------------------------------------


Some more refs:

http://learnhumananatomy.com/bones-of-the-trunk/

http://orthopedics.answers.com/spinal/spinal-disc-numbers-yo...

http://www.sleewee.com/number-bones.php

Maybe also a question of AE/BE (Th 1 etc.) seems to be more common in AE.
Selected response from:

Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 18:21
Grading comment
In the end I went with just "T".

Many thanks to all for the fast reactions.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Th 11/12
Harald Moelzer (medical-translator)


Discussion entries: 4





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Th 11/12


Explanation:

...is the standard spelling; altough you might as well find "TH 1" etc. or "T 1".
See:

http://en.wikipedia.org/wiki/Human_vertebral_column

--------------------------------------------------
Note added at 57 Min. (2013-11-21 15:04:36 GMT)
--------------------------------------------------


Some more refs:

http://learnhumananatomy.com/bones-of-the-trunk/

http://orthopedics.answers.com/spinal/spinal-disc-numbers-yo...

http://www.sleewee.com/number-bones.php

Maybe also a question of AE/BE (Th 1 etc.) seems to be more common in AE.

Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 18:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1320
Grading comment
In the end I went with just "T".

Many thanks to all for the fast reactions.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lirka: I'd definiytely go with 'T' only: T1
6 hrs
  -> Many thanks, lirka!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 24, 2013 - Changes made by Harald Moelzer (medical-translator):
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search