Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:49 Feb 26, 2018
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
German to English translations [PRO] Medical - Medical (general)
German term or phrase:OA
I was wondering if anyone can help me out with the following:
It's actually more than just the "OA" I need help with. It's the phrase "Daraufhin luftgebunden durch OA abgeholt.
This is part of what is mentioned in the medical history of a patient. This phrase is preceded by: In 5. Lebensstunde Tachypnoe und schlechte Saett. Aufnahme auf die Kinder-ITS, BK abgenommen, NVK gelegt, CPAP spaeter intubiert, PIP/Tobra begonnen. Im Echo, V.a. IAA.
I agree with you Lancashireman. It can get a little ridiculous at times with these abbreviations.
I think this may mean that the patient was picked up by the senior physician via helicopter. I could be reaching here...
The tendency of the MP to abbreviate MT is an ABD. And then there is their indecipherable HW!
Automatic update in 00:
1 day 2 hrs confidence:
Explanation: Hi TDVTrans,
Apologies in advance that I can't give you a 100% answer on that, but at least I can help out with some suggestions.
As for the German medical abbreviation "OA" it can stand for Oberarm, Oberarzt, Oligoastrozytom or Osteoarthritis. I am assuming that in this context it might be Oberarm due to the echo and suspected IAA, but please check further if it makes sense.
Claudia Flanner United Kingdom Specializes in field Native speaker of: German