Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:04 Mar 23, 2018
German to English translations [PRO] Medical - Medical (general)
German term or phrase:stehende
I'm a bit at a loss with how to translate the following:
The context is that a patient was punched in the face and came to the ER. The first thing mentioned in the Aufnahmebefund was: Stehende Epistaxis. Deutlicher Foetor ex ore alkoholikus.
I'm not to sure what to make of the "stehende". Does it mean the nosebleed has stopped, is still here.....?