Ulnavorschub

English translation: ulnar positive variance

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ulnavorschub
English translation:ulnar positive variance
Entered by: Trudy Peters

21:13 Aug 9, 2004
German to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / wrist x-rays
German term or phrase: Ulnavorschub
(Austrian) Wrist x-ray: Zeigt 2 Wochen alte Radiusfraktur an typischer Stelle, es besteht eigentlich kein *Ulnavorschub*, SSGW seitlich ca. minus 2 Grad, deutliche Verbesserung gegenüber.....

Bonus question :-) SSGW? These docs are full of these.
Trudy Peters
United States
Local time: 22:18
displacement of the ulna
Explanation:
Actually, "Vorschub" can mean "advancement" which doesn't make much sense here. I suppose there is a medical way of describing the direction of the displacement - the most common descriptions seem to be posterior or lateral.
:)

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-08-09 21:21:13 GMT)
--------------------------------------------------

I\'m not sure about \"SSGW\", I\'ll take a look and see what I can find... ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-08-09 21:22:39 GMT)
--------------------------------------------------

Also: \"ulna displacement\"

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-08-09 21:33:44 GMT)
--------------------------------------------------

\"GW\" probably means \"Gelenkwinkel\" = \"joint angle\"...

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-08-09 21:36:58 GMT)
--------------------------------------------------

Okay, so I\'m a bit slow today: \"(lateral) ulnar displacement/deviation\" is what I meant to say above...

I\'m still looking for \"SS\", \"GW\" has to be \"Gelenkwinkel\"... ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2004-08-09 21:55:48 GMT)
--------------------------------------------------

I have the feeling that \"SSGW\" could be an abbreviation for \"Gelenkwinkel (auf der) Streckseite\" = \"joint angle (on the)extensor side\" (see: http://www.uni-koeln.de/med-fak/chirurgie2/html/lehre/s_radi... AND for \"Streckseite\" http://members.tripod.co.uk/AlisonGaunt/medS.htm).

Good night. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2004-08-09 21:56:54 GMT)
--------------------------------------------------

I\'m not 100% sure about \"lateral\"... ;-)
Selected response from:

Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 04:18
Grading comment
OK, ulnar deviation it is.
Thanks to everybody!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4displacement of the ulna
Derek Gill Franßen


Discussion entries: 5





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
displacement of the ulna


Explanation:
Actually, "Vorschub" can mean "advancement" which doesn't make much sense here. I suppose there is a medical way of describing the direction of the displacement - the most common descriptions seem to be posterior or lateral.
:)

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-08-09 21:21:13 GMT)
--------------------------------------------------

I\'m not sure about \"SSGW\", I\'ll take a look and see what I can find... ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-08-09 21:22:39 GMT)
--------------------------------------------------

Also: \"ulna displacement\"

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-08-09 21:33:44 GMT)
--------------------------------------------------

\"GW\" probably means \"Gelenkwinkel\" = \"joint angle\"...

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-08-09 21:36:58 GMT)
--------------------------------------------------

Okay, so I\'m a bit slow today: \"(lateral) ulnar displacement/deviation\" is what I meant to say above...

I\'m still looking for \"SS\", \"GW\" has to be \"Gelenkwinkel\"... ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2004-08-09 21:55:48 GMT)
--------------------------------------------------

I have the feeling that \"SSGW\" could be an abbreviation for \"Gelenkwinkel (auf der) Streckseite\" = \"joint angle (on the)extensor side\" (see: http://www.uni-koeln.de/med-fak/chirurgie2/html/lehre/s_radi... AND for \"Streckseite\" http://members.tripod.co.uk/AlisonGaunt/medS.htm).

Good night. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2004-08-09 21:56:54 GMT)
--------------------------------------------------

I\'m not 100% sure about \"lateral\"... ;-)

Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 04:18
Native speaker of: English
PRO pts in category: 109
Grading comment
OK, ulnar deviation it is.
Thanks to everybody!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gisela Greenlee: with ulnar deviation
1 hr
  -> Thank you Gisela.

agree  Dr Janine Manuel BSc BHB MBChB: ulnar deviation
2 hrs
  -> Thank you Janine.

agree  Christine Lam: ulnar deviation
4 hrs
  -> Thank you Christine.

agree  radius: SSGW means ScheitelSchaftsGelenksWinkel. It's an abbreviation, it's an specific angle on the radius, taken on radiographs
457 days
  -> Thank you very much, radius! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search