English translation: over the worst/through their difficult phase
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:38 Apr 27, 2005
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Medical: Health Care
German term or phrase:aus dem Gröbsten heraus
Eigentlich habe ich es geschafft: die Kinder sind aus dem Gröbsten heraus und meine Firma läuft nachhaltig gut. Ich bin 46 Jahre alt. Jetzt ist es Zeit an mich zudenken.
The dictionary translation of the above is "to be out of the woods", but this doesn't make sense in the above context. Can anyone help?