Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Medical - Medical: Health Care
German term or phrase:adaptiert
Neun Patienten (18%) wurden an ihre Opioidvormedikation adaptiert mit MSI intravenös therapiert.
I have understood the meaning. The patients undergo a pretreatment to be prepared for opioids with a therapy with MSI i.v. but I can't understand the syntax! adaptiert and therapiert. Two verbs? Two past participles? And then how to translate the sentence correctly?
IMO Anja's explanation is correct. The grammar is very compact here; the sentence could be reworded as 'Neun Patienten (18%) wurden mit MSI, die an ihre jeweiligen Opioidvormedikation adaptiert war, intravenös therapiert.'