KudoZ home » German to English » Medical: Instruments


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:45 Nov 11, 2008
German to English translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / surgery
German term or phrase: Unterstellung
Zur Anlage des femoralen Tunnels wird nun, entsprechend des gemessenen Transplantatdurchmessers das Zielgerät mit der korrespondierenden Unterstellung gewählt.

setting on the targeting device?

Summary of answers provided
Summary of reference entries provided
Gudrun Maydorn



1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5

A shot in the dark, I must admit

Google for:
a) "targeting device" + "housing"
b) "housing" + "femoral tunnel"
b) "targeting device" + "housing" + "femoral tunnel"

Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gudrun Maydorn: I suspect that Unterstellung is something like untere Einstellung/lower setting. But like you I am only guessing.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

Reference comments

30 mins
Reference: References

Reference information:

This seems to be the manufacturer of one such targeting device.

http://www.google.de/search?hl=de&as_qdr=all&q=Arthroskopie ...

Gudrun Maydorn
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search