KudoZ home » German to English » Medical: Instruments

Schmelze

English translation: melt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schmelze
English translation:melt
Entered by: Ingo Dierkschnieder
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:50 Feb 28, 2012
German to English translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / Kidney dialysis machine
German term or phrase: Schmelze
Dieser Ausschluss umfasst alle Zustände des Materials vom Granulat über die Schmelze bis zur fertig verpackten Folie.
hollycrichton
United States
Local time: 08:02
melt
Explanation:
As simple as that.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-02-28 17:57:43 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/tech_engineering...

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2012-02-28 18:00:49 GMT)
--------------------------------------------------

Could also be described as in melted form, but I assume that were talking about a material provided as granules, melted in an extruder and extruded to a sheet.
Selected response from:

Ingo Dierkschnieder
United Kingdom
Local time: 13:02
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4melt
Ingo Dierkschnieder


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
melt


Explanation:
As simple as that.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-02-28 17:57:43 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/tech_engineering...

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2012-02-28 18:00:49 GMT)
--------------------------------------------------

Could also be described as in melted form, but I assume that were talking about a material provided as granules, melted in an extruder and extruded to a sheet.

Ingo Dierkschnieder
United Kingdom
Local time: 13:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 33
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Thank you, Ingo.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter
4 hrs
  -> Danke Steffen und Gruß.

agree  jccantrell: How I would phrase it.
5 hrs
  -> Thanks.

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
14 hrs
  -> Danke Harald.

agree  EdithK
17 hrs
  -> Danke Edith.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 13, 2012 - Changes made by Ingo Dierkschnieder:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search