KudoZ home » German to English » Nuclear Eng/Sci


English translation: tasks


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:14 Feb 24, 2009
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Nuclear Eng/Sci
German term or phrase: Veranlassungen
Die Arbeitsgruppe fand im Rahmen des Planfeststellungsprozesses 300 Veranlassungen und unterteilte sie nach Wichtigkeit.
So wie ich das verstehe handelt es sich hierbei Arbeiten die man nicht selbst ausführt sondern jemand anderes veranlasst dies zu tun. Wäre commission das richtige Wort?
Local time: 03:45
English translation:tasks
erscheint mir hier (vermutlich) ausreichend.
Selected response from:

David Williams
Local time: 03:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
3 +2tasks
David Williams

Discussion entries: 4



1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2

erscheint mir hier (vermutlich) ausreichend.

David Williams
Local time: 03:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nastassja K
5 hrs

agree  AnjaRos
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

Changes made by editors
Feb 24, 2009 - Changes made by Steffen Walter:
FieldScience » Tech/Engineering

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search