KudoZ home » German to English » Other

Pflegepräparate, Hornmost und Hornkiesel zur Unterstützung des Bodenlebens

English translation: cultivation substances (compounds)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Pflegepräparate
English translation:cultivation substances (compounds)
Entered by: Hans-Henning Judek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:12 Oct 24, 2001
German to English translations [PRO]
German term or phrase: Pflegepräparate, Hornmost und Hornkiesel zur Unterstützung des Bodenlebens
It's really the words Pflegepräparate and Bodenleben that I'm unsure of - for Bodenleben, I've used ground life (I think they mean life in the soil) and Pflegepräparate - cultivation preparations ....?
Sarah Downing
Local time: 03:19
cultivation substances (compounds), living organisms in the soil
Explanation:
The first one I am sure.

The second one is a good way to get around the problem about creating one word for bacteria, viruses, but also small animals like earthworms
Selected response from:

Hans-Henning Judek
Local time: 17:19
Grading comment
Thank you very much. I knew my translation needed a bit of a "tweak" and you've helped me to do that.:-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4cultivation substances (compounds), living organisms in the soil
Hans-Henning Judek


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cultivation substances (compounds), living organisms in the soil


Explanation:
The first one I am sure.

The second one is a good way to get around the problem about creating one word for bacteria, viruses, but also small animals like earthworms


    experience with compost equipment
Hans-Henning Judek
Local time: 17:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 893
Grading comment
Thank you very much. I knew my translation needed a bit of a "tweak" and you've helped me to do that.:-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search