Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:06 Nov 15, 2001
German to English translations [PRO]
German term or phrase:Edelrosenranke
Dekorationsartikel: Blumenranken. Brauche gerade die "Edelrosenranke"!
Explanation: either climbing or rambling tea roses or columns of tea roses
Edelrosen are tea roses, and there may be other terms as well
As far as I know (and I'm no expert) climbing rose varieties do not include tea roses. But in the world of decorative art anything is possible I guess.
But that is why I thought of columns of tea roses instead of climbing.
Maybe there is someone out there more versed in rose culture!
Hope this helped at least a little.
Beth Kantus United States Local time: 10:44 Native speaker of: English PRO pts in pair: 924