KudoZ home » German to English » Other

rücken

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:41 Nov 22, 2001
German to English translations [Non-PRO]
German term or phrase: rücken
Er rückt sich der britische Popstar in die Nähe seines Vorbilds.

rückt is the present tense of which verb?

and i remember the phrase is 'in der Nähe...', why in this sentense is 'in die Nähe'?

thx for your help.
darcy
Advertisement


Summary of answers provided
5 +1to moveSollimann
5 +1rückenIngrid Grzeszik
4 +1to move, to shift, draw near
Hans-Henning Judek
4sich rücken
Alison Schwitzgebel


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sich rücken


Explanation:
to move oneself over

it's "in die Nähe" because its a verb of motion.

Its the same as "ich gehe in den Garten"
or "ich stehe in dem Garten"

Alison Schwitzgebel
France
Local time: 17:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 3409

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Thomas Bollmann: "rücken" has a figurative meaning
56 mins

agree  JózsefÁrpád Bende
69 days
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
rücken


Explanation:
The correct form of the sentence should be either
Das rückt den britschen Popstar in die Nähe seines Vorbilds.
or
or (what would be the best version)
Der britische Popstar rückt damit in die Nähe seines Vorbilds.

As you may see, the verb you asked for is indeed "rücken". And your second question should be answered by this:

you ask "where" and answer "in der Nähe"
you ask "where to" and answer "in die Nähe"

In this case the fact was that the popstar drew nearer to his idol. (So the German would ask: where to?)

Hope this helps.

Ingrid Grzeszik
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 139

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JózsefÁrpád Bende
69 days
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
to move, to shift, draw near


Explanation:
(sich) rücken

literal:
The British pop moves himself in the neighborhood (vicinity) of his (roll) model

also "draws near"

Hans-Henning Judek
Local time: 01:05
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 893

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JózsefÁrpád Bende
69 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
to move


Explanation:
In this context rücken means to move closer to / over to.

I should know as I live in Germany and use the word quite often ;^))

Sollimann

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxpaulagee
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search