KudoZ home » German to English » Other

die eier von satan

English translation: The Eggs of Satan

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:56 Sep 11, 2000
German to English translations [Non-PRO]
German term or phrase: die eier von satan
it is the title of a song by Tool (a german/english band)
justin
English translation:The Eggs of Satan
Explanation:
For what its worth, here's what I presume is the entire lyrics, plus the English translation, straight form Northernlight (the AltaVista server was down):

Die Eier von Satan
Tool
--------------------------------------------------------------------------------

Die Eier von Satan
Eine halbe Tasse Staubzucker
Ein Viertel Teelöffel Salz
Eine Messerspitze türkisches Haschisch
Ein halbes Pfund Butter
Ein Teelöffel Vanillenzucker
Ein halbes Pfund Mehl
Einhundertfünfzig Gramm gemahlene Nüsse
Ein wenig echter Staubzucker
... und keine Eier

In eine Schüssel geben Butter einrühren
Gemahlene Nüsse zugeben und
Den Teig verkneten
Augenballgroße Stücke vom Teig formen
Im Staubzucker wälzen
und Sagt die Zauberwörter:
Simsalbimbamba Saladu Saladim
Auf ein gefettetes Backblech legen und
Bei zweihundert Grad für fünfzehn Minuten backen
und keine Eier

Bei zweihundert Grad für fünfzehn Minuten backen
und keine Eier

English Translation

The Eggs of Satan
Half a cup of powdered sugar
One quarter teaspoo salt
One knifetip Turkish hash
Half a pound butter
One teaspoon vanilla-sugar
Half a pound flour
150 g ground nuts
A little real powdered sugar
... and no eggs

Place in a bowl
Add butter
Add the ground nuts
and Knead the dough
Form eyeball-size pieces from the dough
Roll in the powdered sugarand say the Magic Words:
"Sim sala bim bamba sala do saladim"
Place on a greased baking pan and
Bake at 200 degrees for 15 minutes
...AND NO EGGS

Bake at 200 degrees for 15 minutes
...and no eggs.
Selected response from:

Tom Funke
Local time: 11:38
Grading comment
Thanks for going to the trouble to find that for me! Thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naAddendum:
Tom Funke
naThe Eggs of Satan
Tom Funke


  

Answers


2 hrs
The Eggs of Satan


Explanation:
For what its worth, here's what I presume is the entire lyrics, plus the English translation, straight form Northernlight (the AltaVista server was down):

Die Eier von Satan
Tool
--------------------------------------------------------------------------------

Die Eier von Satan
Eine halbe Tasse Staubzucker
Ein Viertel Teelöffel Salz
Eine Messerspitze türkisches Haschisch
Ein halbes Pfund Butter
Ein Teelöffel Vanillenzucker
Ein halbes Pfund Mehl
Einhundertfünfzig Gramm gemahlene Nüsse
Ein wenig echter Staubzucker
... und keine Eier

In eine Schüssel geben Butter einrühren
Gemahlene Nüsse zugeben und
Den Teig verkneten
Augenballgroße Stücke vom Teig formen
Im Staubzucker wälzen
und Sagt die Zauberwörter:
Simsalbimbamba Saladu Saladim
Auf ein gefettetes Backblech legen und
Bei zweihundert Grad für fünfzehn Minuten backen
und keine Eier

Bei zweihundert Grad für fünfzehn Minuten backen
und keine Eier

English Translation

The Eggs of Satan
Half a cup of powdered sugar
One quarter teaspoo salt
One knifetip Turkish hash
Half a pound butter
One teaspoon vanilla-sugar
Half a pound flour
150 g ground nuts
A little real powdered sugar
... and no eggs

Place in a bowl
Add butter
Add the ground nuts
and Knead the dough
Form eyeball-size pieces from the dough
Roll in the powdered sugarand say the Magic Words:
"Sim sala bim bamba sala do saladim"
Place on a greased baking pan and
Bake at 200 degrees for 15 minutes
...AND NO EGGS

Bake at 200 degrees for 15 minutes
...and no eggs.


    Reference: http://www.mfworks.com/elfish/satan.html
Tom Funke
Local time: 11:38
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 2419
Grading comment
Thanks for going to the trouble to find that for me! Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Addendum:


Explanation:
The cited translation (perhaps properly, perhaps not) ignores the double-meaning of _Eier_ in German, which could also refer to _Hoden_. Since any such double-entendre (thankfully) wouldn't work in English, there is (gratefully) no point in pursuing English synonyms. If you need, for example, to translate the title in the context of such a double-entendre, you would of course need to consider this.

Tom Funke
Local time: 11:38
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 2419
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search