KudoZ home » German to English » Other

Ausprägung

English translation: format

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:15 Sep 27, 2000
German to English translations [PRO]
German term or phrase: Ausprägung
Document management of a software program. The whole paragraph reads:

Dokumente können Ausprägungen in Form von Daten, Post-Skript-Dateien und PDF-Dateien haben. Diese gehören nicht logisch zusammen. Dokumentdaten können nicht Ausprägungen zugeordnet werden.

I had thought about the term "form" (i.e. documents can take the form of ...), but that doesn't work, because the source text also talks about "Formular(e)" which would be "form(s)".
Anja Brito
Canada
English translation:format
Explanation:
I would translate the first part as Documents may be formated as..etc. I think The term refers to things like .txt or .dat or whatever that appear after the names of various files or documents.
Selected response from:

John Speese
Grading comment
Thank you!
Anja
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1formatJohn Speese
nareferencesBigTiger
nadevelopment/ taking shape/
Elisabeth Moser


  

Answers


10 mins
development/ taking shape/


Explanation:
are just a few of the alternatives
I found in Muret-Sanders.
Good luck,
Lis


    Muret-Sanders
Elisabeth Moser
United States
Local time: 09:57
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 772

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
BigTiger
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins peer agreement (net): +1
format


Explanation:
I would translate the first part as Documents may be formated as..etc. I think The term refers to things like .txt or .dat or whatever that appear after the names of various files or documents.

John Speese
PRO pts in pair: 32
Grading comment
Thank you!
Anja

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Mats Wiman

BigTiger

agree  Narasimhan Raghavan: Suits best the context in a document I am translating now. Sorry for the delay in agreeing.
1392 days
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs
references


Explanation:
You have to look at the third sentence where "Ausprägungen" is being mentioned again. Here, Ausprägungen is clearly used as a term or classifier. That means you should try to come up with one consistent translation and stick to it. This word "Ausprägungen" here is trying to introduce a new concept for documents, i.e. that they come in the form of data, PostScript files etc.

I'll give you a translation real quick so you know what I mean:

Source:
Dokumente können Ausprägungen in Form von Daten, Post-Skript-Dateien und PDF-Dateien haben. Diese gehören nicht logisch zusammen. Dokumentdaten können nicht Ausprägungen zugeordnet werden.

Suggestion:
Documents can have references in the form of data, PostScript files, and PDF files. These do not form a logical connection. Document data can not be assigned to references.


    Just a lot of projects like this...
    BigTiger.tmw ;-)
BigTiger
Local time: 15:57
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search