KudoZ home » German to English » Other

Belegschluss

English translation: enrollment closed

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:53 Oct 2, 2000
German to English translations [PRO]
German term or phrase: Belegschluss
A stamp used on university forms listing classes attended during a specific semester.
Gregory Mehrten
United States
Local time: 00:21
English translation:enrollment closed
Explanation:
does this fit your contex? (I't not quite clear whether the referenced document is from the student's records or from the university's communications.)

Oxford-Duden: Belegfrist = enrollment period

AltaVista: 115 pages found, word count: enrolment closed: 17; enrollment closed: 265;
http://www.hwg.org/services/classes/p101.4.html
http://www.hol.edu/courses/CrsDesc6c.htm


Oddlly, zero hits on AltaVista and on Northernlight for __belegschluß belegschluss__
But Power Search found 91 items in 18 sources for belegfrist, Altavista found 41 pages.
Selected response from:

Tom Funke
Local time: 00:21
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naDeadline for enrolmentsRolf Bueskens
naenrollment closed
Tom Funke
naEnd of [course] enrollments for this semesterUlrike Lieder


  

Answers


32 mins
End of [course] enrollments for this semester


Explanation:
or
enrollment for this semester ends here
or some such phrase.

I'm not sure that there is a pat translation for this. It's just an end-of-list indicator for the list of courses the student registered for during the semester in question.

I'd suggest using "register" or "enroll" for "belegen", it's the term used in US universities.
Sorry I couldn't be of more help!

Ulrike Lieder
Local time: 21:21
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 3525
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins
enrollment closed


Explanation:
does this fit your contex? (I't not quite clear whether the referenced document is from the student's records or from the university's communications.)

Oxford-Duden: Belegfrist = enrollment period

AltaVista: 115 pages found, word count: enrolment closed: 17; enrollment closed: 265;
http://www.hwg.org/services/classes/p101.4.html
http://www.hol.edu/courses/CrsDesc6c.htm


Oddlly, zero hits on AltaVista and on Northernlight for __belegschluß belegschluss__
But Power Search found 91 items in 18 sources for belegfrist, Altavista found 41 pages.


    see above
Tom Funke
Local time: 00:21
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 2419
Grading comment
Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
Deadline for enrolments


Explanation:
Even though 'deadline' sounds somewhat colloquial, it is now widely used.


    general knowledge
Rolf Bueskens
Local time: 16:21
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 544
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search