Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:46 Oct 11, 2000
German to English translations [PRO]
German term or phrase:Rauracher
This comes from a text about the poor performance of the company Adidas.
Vor allem in den USA hatten die Herzogenrauracher deswegen Marketanteile verloren.
There is clearly more than a hint of irony here. 'Rauracher' seems to be used in Swiss German, and seems to be a common place name there. I have translated it as 'ducal lineage' because it fits in, but I haven't been able to track down the correct meaning. Can anybody help?
Explanation: Herzogenaurach is where Adi Dassler -- later the respected and popular master shoemaker for the German national soccer team and an athlete himself -- started the Dassler Brothers Sport Shoe Company in 1924 and later launched the Adidas brand.
Adidas-Salomon AG is still there. So is Puma, a competitot started by Adi's brother. Like nearby Frauenaurach, the town is located on the Aurach river not far from Nürnberg.
Source: "Making A Difference" (The history of the Adidas company and great athletes it has been associated with) Hoffman and Kampe, Hamburg, 1998. Translated by TransForm, Cologne