International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » German to English » Other

Am Moselkai 1-5

English translation: No, don't translate it!

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:55 Apr 3, 2002
German to English translations [Non-PRO]
/ best for someone who lives in Trier
German term or phrase: Am Moselkai 1-5
I have this on an address, and am wondering whether any part of it should be translated.
Parrot
Spain
Local time: 14:00
English translation:No, don't translate it!
Explanation:
The "Am" is a valid part of a German street name. "Am" + "Moselkai" go together. Don't translate it.

HTH,
Patricia
Selected response from:

Patricia Gifford
Local time: 14:00
Grading comment
OK. Just the meaning of "Moselkai" that threw me off. I didn't intend to translate it, but if that was a riverfront depot...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5No, don't translate it!
Patricia Gifford


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
No, don't translate it!


Explanation:
The "Am" is a valid part of a German street name. "Am" + "Moselkai" go together. Don't translate it.

HTH,
Patricia

Patricia Gifford
Local time: 14:00
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 74
Grading comment
OK. Just the meaning of "Moselkai" that threw me off. I didn't intend to translate it, but if that was a riverfront depot...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans-Henning Judek: Absolutely no translation neccessary! Imagine "Östliche Walnuss-Straße" for East Walnut :-))
2 mins

agree  Sven Petersson
45 mins

agree  Theo Bose: do not translate
3 hrs

agree  Alev Ellington
3 hrs

agree  xxxDr.G.MD
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search