KudoZ home » German to English » Other

Notgemeinschaft der deutschen Wissenschaft

English translation: Notgemeinschaft der deutschen Wissenschaft

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:16 Oct 13, 2000
German to English translations [Non-PRO]
German term or phrase: Notgemeinschaft der deutschen Wissenschaft
An organisation of German academics which was active in the Weimar Republic. I had translated it as Crisis Organisation of German Academia, but I am not satisfied with the crisis. Any suggestion gratefully received!
charlotte
Charlotte Pattenden
Local time: 06:42
English translation:Notgemeinschaft der deutschen Wissenschaft
Explanation:
Adding my 2 cents' worth (for whatever it's worth):
The name remains untranslated. See the following excerpt from the DFG (successor organization) website:

DFG had a predecessor with similar basic principles founded in 1920 as Notgemeinschaft der Deutschen Wissenschaft, renamed Deutsche Forschungsgemeinschaft in 1929. It nominally continued to operate after 1933, but in fact ceased to be an autonomous organization with the advent of the Nazi regime. After the Second World War, a concerted effort by the universities and the provinces (Länder) of the future Federal Republic of Germany led to a re-establishment of the Notgemeinschaft early in 1949, which fusioned with a companion organization, the Deutscher Forschungsrat, to become the DFG in 1951.
http://www.dfg.de/english/function.html

If you feel you need to add an explanation in parentheses, I'd stick with your original translation of "crisis organization"; I feel the term crisis fits better within this context than emergency.
Selected response from:

Ulrike Lieder
Local time: 22:42
Grading comment
Thanks for the background information as well - I was not aware of the link with the DFG even though I know of their policy to keep their name untranslated. I now feel much better about my original solution.

Thanks to the other repliers as well.

Charlotte
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naNotgemeinschaft der deutschen WissenschaftUlrike Lieder
naAssociation for mutual assistance in emergencies
Johanna Timm, PhD
naThe Emergency Community of German Science
Mats Wiman
naRemains untranslatedAnya Malhotra


  

Answers


45 mins
Remains untranslated


Explanation:
The name "Notgemeinschaft..." usually remains untranslated. See also the link below for the DFG's stand on the issue (go to their homepage and follow the link on whether to translate).
However, your suggestion of crisis looks fine to me if you want to add an explanation or whatever.


    Reference: http://www.dfg.de/english/history.html
Anya Malhotra
Local time: 12:12
PRO pts in pair: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins
The Emergency Community of German Science


Explanation:
previous answerer might be right, but you might need a translation as an explanation and here I am offering one.
I thin 'emergency' best describes waht it is all about and I do not beleive it was an organistion, it was just a community.


    MMI+13 years in Germany
Mats Wiman
Sweden
Local time: 07:42
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1498
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
Association for mutual assistance in emergencies


Explanation:
You could also use the suggested" Emergency association/organization"
Good luck!


    Muret Sanders
Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 22:42
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 7302
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
Notgemeinschaft der deutschen Wissenschaft


Explanation:
Adding my 2 cents' worth (for whatever it's worth):
The name remains untranslated. See the following excerpt from the DFG (successor organization) website:

DFG had a predecessor with similar basic principles founded in 1920 as Notgemeinschaft der Deutschen Wissenschaft, renamed Deutsche Forschungsgemeinschaft in 1929. It nominally continued to operate after 1933, but in fact ceased to be an autonomous organization with the advent of the Nazi regime. After the Second World War, a concerted effort by the universities and the provinces (Länder) of the future Federal Republic of Germany led to a re-establishment of the Notgemeinschaft early in 1949, which fusioned with a companion organization, the Deutscher Forschungsrat, to become the DFG in 1951.
http://www.dfg.de/english/function.html

If you feel you need to add an explanation in parentheses, I'd stick with your original translation of "crisis organization"; I feel the term crisis fits better within this context than emergency.


Ulrike Lieder
Local time: 22:42
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 3525
Grading comment
Thanks for the background information as well - I was not aware of the link with the DFG even though I know of their policy to keep their name untranslated. I now feel much better about my original solution.

Thanks to the other repliers as well.

Charlotte
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search