KudoZ home » German to English » Idioms / Maxims / Sayings

setzen auf

English translation: Maybe concentrate

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:12 Oct 19, 2000
German to English translations [Non-PRO]
Marketing - Idioms / Maxims / Sayings
German term or phrase: setzen auf
Die Altdorfer setzen dabei zum Teil auch auf strategische Partnerschaften. Die Altdorfer are employees of a company based in Altdorf.
Alpine
English translation:Maybe concentrate
Explanation:
This may be late now, but I just had an almost identical phrase in a text I am currently translating. Based on the overall context of my text, I decided to use 'intends to concentrate on ...' The foregoing suggestion, ie. rely, is also a possibility depending on your context.

Good luck!
Selected response from:

Anthony Frey
United States
Local time: 23:31
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naMaybe concentrate
Anthony Frey
na(decided to) rely onSibyl Marquardt
nato bet on (figuratively of course)
Anthony Frey
naswear by...Sabine Cane


  

Answers


5 mins
swear by...


Explanation:
hope it fits

Sabine Cane
Local time: 04:31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Ulrike Lieder
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins
to bet on (figuratively of course)


Explanation:
Something along these lines:
At the same time they are also betting on establishing strategic partnerships.

Good luck!

Anthony Frey
United States
Local time: 23:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
(decided to) rely on


Explanation:
I'm not sure, but the text excerpt you show seems to be more official. I'd go for "they rely more on strategic..." because I feel that "swear by" and "bet on" are the wrong register somehow.

Hope this doesn't confuse you more than it helps!

Bye
Sibyl

Sibyl Marquardt
Italy
Local time: 05:31
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Trudy Peters
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs
Maybe concentrate


Explanation:
This may be late now, but I just had an almost identical phrase in a text I am currently translating. Based on the overall context of my text, I decided to use 'intends to concentrate on ...' The foregoing suggestion, ie. rely, is also a possibility depending on your context.

Good luck!

Anthony Frey
United States
Local time: 23:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 15, 2009 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther » Marketing
Field (specific)(none) » Idioms / Maxims / Sayings


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search