GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
10:00 Nov 5, 2000 |
German to English translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ulrike Lieder (X) Local time: 12:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | unusual |
| ||
na | unusual |
| ||
na | out of the ordinary |
|
unusual Explanation: you could say "unusual" or paraphrase it as "demands, which do not occur every day". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
unusual Explanation: 'es ist ganz alltaeglich' would be 'it's nothing unusual' so 'nicht alltaeglich' would be 'quite unusual'; 'very unusual' or maybe just 'unusual' another word for alltaeglich is 'ordinary' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
out of the ordinary Explanation: or "somewhat unusual" Just some other suggestions. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.