KudoZ home » German to English » Other

Anbieter

English translation: service provider

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Anbieter
English translation:service provider
Entered by: Lydia Molea
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:11 May 28, 2002
German to English translations [PRO]
German term or phrase: Anbieter
Darüber hinaus tragen sich bei einer kostenlosen Vorreservierungsstellen naturgemäß zahlreichere Spekulanten ein, als bei einem kostenpflichtigen Anbieter,
Natalja Hackl
Local time: 00:18
service provider
Explanation:
that's what I would use in this context

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-28 11:15:17 (GMT)
--------------------------------------------------

or maybe just provider, depending on the further context
Selected response from:

Lydia Molea
Germany
Local time: 00:18
Grading comment
Thank you Lydia.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7service provider
Lydia Molea


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
service provider


Explanation:
that's what I would use in this context

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-28 11:15:17 (GMT)
--------------------------------------------------

or maybe just provider, depending on the further context

Lydia Molea
Germany
Local time: 00:18
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 431
Grading comment
Thank you Lydia.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Petra Winter
2 mins
  -> Danke! :)

agree  Louise Mawbey
8 mins
  -> thanks

agree  Elvira Stoianov
12 mins
  -> thanks

agree  Trudy Peters: provider, since we don't know what's being provided
21 mins
  -> thank you

agree  Endre Both: with Trudy.
21 mins
  -> thanks

agree  Steffen Walter: Trudy's option
28 mins
  -> thanks

agree  Klaus Herrmann: service provider is correct, presuming this question is related to the asker's other questions.
31 mins
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search