KudoZ home » German to English » Other

sich als ... behaupten

English translation: was able to establish itself as...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:07 Dec 10, 2000
German to English translations [PRO]
German term or phrase: sich als ... behaupten
Das Unternehmen konnte sich über mehrere Jahre hinweg als Alleinanbieter von LED-Beleuchtung in Infrarot-Technik behaupten.
I thought about translating this as '... claimed to be the ... ' but somehow this seems like the company blowing its own trumpet. Maybe something like 'was justified in claiming to be ...' but this seems too clumsy to me. Any thoughts?
Julie Neill
Spain
Local time: 06:48
English translation:was able to establish itself as...
Explanation:
The company was able to stake a claim as the leading...
Or
...established itself as the market leader...
or
...was able to hold its own as the sole supplier...

behaupten...
v/reflex sich behaupten 3. hold one's own,
(c) Langenscheidt.

Of course the company is blowing its own trumpet, so go and blow right along with them... ;-)
Selected response from:

Ulrike Lieder
Local time: 21:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na"establish itself", combined with "over several years"
Anil Kelkar
naThe enterprise can claim to have been, for several years,...
Parrot
naSee belowRandi Stenstrop
nawas able to establish itself as...Ulrike Lieder


  

Answers


28 mins
was able to establish itself as...


Explanation:
The company was able to stake a claim as the leading...
Or
...established itself as the market leader...
or
...was able to hold its own as the sole supplier...

behaupten...
v/reflex sich behaupten 3. hold one's own,
(c) Langenscheidt.

Of course the company is blowing its own trumpet, so go and blow right along with them... ;-)

Ulrike Lieder
Local time: 21:48
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 3525

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Eivind Lilleskjaeret

Sabine Wedemeyer
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
See below


Explanation:
Here is my interpretation:

For several years the company was able to maintain its position as ...

HTH

Randi Stenstrop
Local time: 06:48
Native speaker of: Danish
PRO pts in pair: 265
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
The enterprise can claim to have been, for several years,...


Explanation:
the only company offering...

Parrot
Spain
Local time: 06:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 315

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Eivind Lilleskjaeret
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
"establish itself", combined with "over several years"


Explanation:
Over several years, the company has been/was able to establish itself as a leading provider.........

Anil Kelkar
Local time: 11:18
Native speaker of: Native in MarathiMarathi, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 70
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search