09:10 Aug 19, 2002 |
German to English translations [PRO] / Academic title | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andy Lemminger Canada Local time: 12:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +7 | Dipl.-Ing. Arch. |
| ||
4 -1 | Answer |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Dipl.-Ing. Arch. Explanation: You are always likely to burn your fingers by translating titles (because the person won't have this English degree). Safe way is to leave as is and add a description in brackets (comparable to XX) -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-20 07:07:02 (GMT) -------------------------------------------------- If there is no room, you can either take the risk and use the translated version or you go the safe way and use the original title. |
| |
Grading comment
| ||