15:04 Aug 20, 2002 |
German to English translations [PRO] / beauty and health | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Klaus Herrmann Germany Local time: 05:57 | |||
Grading comment
|
phial, vial, ampule, ampul, ampoule or flask Explanation: No, it's not a disease. Usually, it contains a remedy for a disease... "phial, vial, ampule, ampul, ampoule -- (a small bottle that contains a drug (especially a sealed sterile container for injection by needle)) " (Definition provided by Wordnet) -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-20 15:14:52 (GMT) -------------------------------------------------- Sorry, got distracted by the disease part of you question. Ampoule treatment is one of the options for the complete term. Reference: http://poets.notredame.ac.jp/cgi-bin/wn |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
treatment with medical ampoules Explanation: In Germany, many people take a "cure", i.e. a week-long treatment, of substances such as calcium by breaking open and drinking an ampoule every day. Ampulle is definitely NOT a disease! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
daily application of vial contents Explanation: Sorry, I overlooked the fact that it should be applied externally |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ampoule treatment Explanation: A treatement done with the aid of ampoules |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.