13:07 Dec 17, 2000 |
German to English translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: buckel Local time: 15:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | open-plan office |
| ||
na | landscaped office |
|
open-plan office Explanation: I think is the right translation, but Dilbert fans would probably like to hear cubicle in some form. Yours Mike Harold |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 hr
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |