KudoZ home » German to English » Other

Start-Up Companies

English translation: start-up companies

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Start-Up Companies
English translation:start-up companies
Entered by: Mats Wiman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:34 Dec 28, 2000
German to English translations [PRO]
German term or phrase: Start-Up Companies
I believe this may mean dot com companies, but can't find anything to back this up.. The sentence says that acquisition of these companies has strengthed thir position in internet technologies markets. I would be gratful if anyone can confirm or otherwise!
start-up companies
Explanation:
to my knowledge, a start-up company is a recently started company on a new market, not necessarily an IT market, normally managed by young creative people
Selected response from:

Mats Wiman
Sweden
Local time: 09:31
Grading comment
Thanks for clearing this up!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nastartupsUlrike Lieder
naUnternehmensgründer, Existenzgründer
Kim Metzger
nastart-up companies
Mats Wiman


  

Answers


32 mins
start-up companies


Explanation:
to my knowledge, a start-up company is a recently started company on a new market, not necessarily an IT market, normally managed by young creative people


    MMI
Mats Wiman
Sweden
Local time: 09:31
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1498
Grading comment
Thanks for clearing this up!
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins
Unternehmensgründer, Existenzgründer


Explanation:
I'm not sure if you are looking for the German translation of this English term. A start-up company can provide any kind of product or service and doesn't have to be related to the Internet.


    Recently translated large document dealing with start-ups.
Kim Metzger
Mexico
Local time: 02:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 21844
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
startups


Explanation:
While many startups (Startup-Unternehmen) may well be dot coms, they don't necessarily have to be Internet related. The following URL: www.startup-initiative.de/ leads you to a startup competetion ("Wettbewerb für Existenzgründer") in all market segments, sponsored by McKinsey, the German Sparkassen, and the magazine Stern, that might be useful.

Also check out:
Startup Q&A: Looking for a successful niche? Arlene Hirsch writes about how
successful startups can take on an unloved task. Plus, breaking into the ...
startup.wsj.com/

The US Small Business Administration's Small Business Startup Kit. ... English Version of Startup Kit - PDF. Spanish Version of Startup Kit - PDF (2.4 Meg Zipped). ...
www.sba.gov/starting/indexstartup.html


Neugründungen fpl
(Bw) new businesses
– new business starts
start-up company
(Bw) neu gegründetes Unternehmen n
– Neugründung f
– Jungunternehmen n
[Schäfer]






    Reference: http://www.startup-initiative.de/
Ulrike Lieder
Local time: 00:31
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 3525
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 27, 2008 - Changes made by Maria Diaconu:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search