KudoZ home » German to English » Other

Bukowina, der Krain, Krajina

English translation: (the) Bukowina, Krain, Krajina

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:26 Jan 4, 2001
German to English translations [PRO]
German term or phrase: Bukowina, der Krain, Krajina
Place names from Eastern Europe.
Parrot
Spain
Local time: 22:17
English translation:(the) Bukowina, Krain, Krajina
Explanation:
Google searches indicate that there are no English forms of the place names with the exception of Bukowina where about half of the pages had 'the Bukowina' and the other half 'Bukowina'.
The 'the' question is as uncertain as in most other 'the' place names like
'(the) Congo', '(the) Sahara, '(the) Ukraine', '(the) Yemen', '(the) Tyrol/Tirol'

Another category:
'the Argentine' (but 'Argentina'), the Antarctic (but 'Antarctica')

Place names with appelatives are more definite though:
the United Kindom, the Soviet Union, the United States (the US), the Middle East, the North Cape
Selected response from:

Mats Wiman
Sweden
Local time: 22:17
Grading comment
Thank you, the advice was very useful. These cases always give me doubts.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na(the) Bukowina, Krain, Krajina
Mats Wiman
naAreas located in ....gwolf
naBukowina is an area in the Carpathiansbhpirch


  

Answers


24 mins
Bukowina is an area in the Carpathians


Explanation:
On the other two I can't help you, sorry!
Beate

bhpirch
Local time: 15:17
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 73

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Brigitte Gendebien
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Areas located in ....


Explanation:
The Bukowina, though now a province of Austria, was originally a part of Transylvania, which now belongs to Hungary.

See web link: http://www.iarelative.com/oldhomes/chap_15.htm

The territory of Krain (Krajina, now in Slovenia and Croatia) was gradually acquired by the Habsburg dynasty in the 13th and 14th centuries. In 1364 it was first mentioned as a Duchy.

See web link below: http://www.bng.nl/ngw/int/oos/ooshong/krain.htm


    Google search
gwolf
Local time: 16:17
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 250

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Brigitte Gendebien
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
(the) Bukowina, Krain, Krajina


Explanation:
Google searches indicate that there are no English forms of the place names with the exception of Bukowina where about half of the pages had 'the Bukowina' and the other half 'Bukowina'.
The 'the' question is as uncertain as in most other 'the' place names like
'(the) Congo', '(the) Sahara, '(the) Ukraine', '(the) Yemen', '(the) Tyrol/Tirol'

Another category:
'the Argentine' (but 'Argentina'), the Antarctic (but 'Antarctica')

Place names with appelatives are more definite though:
the United Kindom, the Soviet Union, the United States (the US), the Middle East, the North Cape


    Google+Svartvik-Sager Engelsk Universitetsgrammatik+MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 22:17
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1498
Grading comment
Thank you, the advice was very useful. These cases always give me doubts.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Brigitte Gendebien
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search