KudoZ home » German to English » Other

36 cm hoch cost ca.-DM Die Factise ist nicht mit Duftwasser gefullt.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:07 Jan 6, 2001
German to English translations [Non-PRO]
German term or phrase: 36 cm hoch cost ca.-DM Die Factise ist nicht mit Duftwasser gefullt.
Sie dient nur zur Werburg. 36cm hoch. Parfumfactise
Donna
Advertisement


Summary of answers provided
na -1See detailUlrike Lieder


  

Answers


20 mins peer agreement (net): -1
See detail


Explanation:
36 cm (i.e. approx. 12") high
Cost approx. ...
The bottle is empty / there is no perfume in the bottle
For advertising purposes only.

Parfumfactise - crystal perfume bottle, but the term "factise" is used in English as well.
Some examples of perfume bottles may be found under
www.flaconetti.de/Raritaeten.htm


Ulrike Lieder
Local time: 15:15
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 3525

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
gwolf

TRANSRAPID

disagree  Roland Grefer: 36 cm are more than 14", rather than 12"
226 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search