KudoZ home » German to English » Other

zogen bereits bis in die Ferse

English translation: the discomfort had spread all the way to my heel

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:00 Jan 14, 2001
German to English translations [PRO]
German term or phrase: zogen bereits bis in die Ferse
"Mein Zustand verbesserte sich nicht und die Beschwerden zogen bereits bis in die Ferse."
Dawn Montague
Local time: 02:11
English translation:the discomfort had spread all the way to my heel
Explanation:
or:
I could feel the symptoms [the pain?] all the way to my heel

Ferse = heel (calx or calcaneal bone in medical speak)
Beschwerde - discomfort, affliction, ailment, trouble

My condition did not improve, and I could feel the pain [or symptoms] / all the way into my heel / the discomfort had spread all the way to my heel

The overall context should tell you which fits better; Beschwerde is somewhat generic, that's why I thought the word "symptoms" might fit.

HTH!
Selected response from:

Ulrike Lieder
Local time: 23:11
Grading comment
Thanks again!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nathe discomfort had spread all the way to my heelUlrike Lieder


  

Answers


9 mins
the discomfort had spread all the way to my heel


Explanation:
or:
I could feel the symptoms [the pain?] all the way to my heel

Ferse = heel (calx or calcaneal bone in medical speak)
Beschwerde - discomfort, affliction, ailment, trouble

My condition did not improve, and I could feel the pain [or symptoms] / all the way into my heel / the discomfort had spread all the way to my heel

The overall context should tell you which fits better; Beschwerde is somewhat generic, that's why I thought the word "symptoms" might fit.

HTH!


Ulrike Lieder
Local time: 23:11
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 3525
Grading comment
Thanks again!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Beth Kantus
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search