10:08 Oct 23, 2002 |
German to English translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: pschmitt Local time: 17:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | need for health care services |
| ||
5 | need of long-term care |
| ||
4 +1 | An increase of care is to be expected. |
| ||
4 | in need of care |
|
need for health care services Explanation: ... would be a simple alternative. Cheers, Val |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in need of care Explanation: is what I'd say too (and it's confirmed by Eurodicautom: "Subject - Medicine - Pathology - Surgery(=ME) (1) TERM Leistungen bei Pflegebedürftigkeit Reference Service de la Traduction de la Commission,unité F/6,doc.0948/96 (1) TERM benefits for persons in need of long-term care Reference Service de la Traduction de la Commission,unité F/6,doc.0948/96" HTH, Serge L. Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/ experience |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
need of long-term care Explanation: Sick people who are in need of care often for the rest of their lives. Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
An increase of care is to be expected. Explanation: Says it all, I think. Hope this helps |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.