Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:22 Feb 16, 2001
German to English translations [PRO]
German term or phrase:Schnäpselhexe
A colleague raised this question the other day, and I just wanted to know if there is anyone out there who has any idea what this expression means. Internet searches have come up empty. Thank you (here's your chance for some KudoZ points)
Explanation: Without any context this is not easy, but I venture to guess that it is some sort of a shredder. The Schnäpsel part sounds like a dialect of Schnipsel, and a hexe
can be a sort of shredder.
Explanation: Unless it is a technical term of the sort Dierk suggested (which a context would reveal), I would rather support ooshi's suggestion, i.e. a Virginia Woolf-type female.
Sorry, no reference, just Sprachgefühl.
Good luck anyway
Explanation: oops, perhaps I drank too much or am I under a spell ? Either way I think it may be too late for work without a context.
Seriously now, I heard once somethng sounding like this, but I can not remember under which circumstances. Hexen are usually bad witches but it can also mean an axe, now with gender and plurial form or with the context, ... The first part has something to do with alcohol or with an alcoholic sausage and can also have to do with a village.
Is that confusing enough ?
Glad you are curious, but I am not certaoin you know anything more precise, unless you now know of the context. Best wishes! (and if your are still pulling your hair , a strong drink, a spell or an axe might help.
Bono Local time: 05:40 Native speaker of: French, English PRO pts in pair: 15