KudoZ home » German to English » Other

Arbeitsplatz, Planstelle, Filiale

English translation: workplace (jop, position), established post (position), branch

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:29 Jun 5, 2000
German to English translations [PRO]
German term or phrase: Arbeitsplatz, Planstelle, Filiale
Hi, we are currently working on a computer programm which deals with finance. Any suggestions?
Thanks Roisin
Lohoff&Partner
English translation:workplace (jop, position), established post (position), branch
Explanation:
These are standard equivalents for your terms. Without further context, however, it is hard to say whether these translations capture exactly what is required.
Regards,
H-J
Selected response from:

Hans-Jakob Wilhelm
United States
Local time: 01:42
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1workplace, funded position, branch locationNancy Schmeing
naworkplace (jop, position), established post (position), branchHans-Jakob Wilhelm


  

Answers


12 mins
workplace (jop, position), established post (position), branch


Explanation:
These are standard equivalents for your terms. Without further context, however, it is hard to say whether these translations capture exactly what is required.
Regards,
H-J

Hans-Jakob Wilhelm
United States
Local time: 01:42
PRO pts in pair: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs peer agreement (net): +1
workplace, funded position, branch location


Explanation:
There are 4 likely meanings for Arbeitsplatz: workplace (e.g. the plant); workplace (e.g. the bench); a job; and the computer or workstation a person uses at work. Planstelle is a position that has been budgeted for as opposed to one that became necessary for some reason. Filiale is a company's branch, or location, away from the main office, e.g. in another city.


    Most of this info is in any dictionary. Workstation/computer = Arbeitsplatz Is from my software translation glossary.
Nancy Schmeing
Canada
Local time: 01:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 328

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TonyTK: Thank you for "Planstelle" 2 1/2 years later. I couldn't think what to call it
891 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search