KudoZ home » German to English » Other

ein Zerstoerer Heckeleu!

English translation: A destroyer, Sir!

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ein Zerstoerer Heckeleu!
English translation:A destroyer, Sir!
Entered by: Gunsou
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:04 Mar 10, 2001
German to English translations [Non-PRO]
German term or phrase: ein Zerstoerer Heckeleu!
this was i a movie, im not sure about the last word, i'd like to know what the last word is, and how to spell it, thanx
Eric
A destroyer, Sir!
Explanation:
I suppose the movie you mention was about a German submarine in WW2. What sounded to you like "Heckeleu" is "Herr Kaleu". "Kaleu" is/was a German navy slang abbreviation for "Kapitänleutnant" which is a "naval lieutenant" or "lieutenant commander" in English. A "Kaleu" was usually the rank of German submarine commanders. I can well imagine that the expression to be translated is the report made by the listening device operator to his captain. I think in this case it would sound more natural in military English to say "Sir" than the actual rank.
Selected response from:

Gunsou
Local time: 17:38
Grading comment
wow dude, sehr gut, jetzt versteh ich.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naA destroyer, Sir!Gunsou
nathe stern of a destroyer in sight.Uschi (Ursula) Walke
nadestroyer
nettranslatorde
namore context??
Caro Maucher


  

Answers


31 mins
more context??


Explanation:
Sorry, but so far it doesn't sound like anything to me... maybe some more context - situation, what else has been said, what will the answer be, blabla... would help?

Caro Maucher
Germany
Local time: 17:38
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 111

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Gunsou
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
destroyer


Explanation:
That oviously comes from Navy. A Zerstörer is a vessel. In marine slan it is also called "tin can" or "stew can" .
Kind regards,
Kerstin Mouhannaya

nettranslatorde
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 17

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Gunsou
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
the stern of a destroyer in sight.


Explanation:
assuming that he original was:
Ein Zerstörer-Heck. Ahoi!


    xxx
Uschi (Ursula) Walke
Local time: 02:38
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 492

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Gunsou
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
A destroyer, Sir!


Explanation:
I suppose the movie you mention was about a German submarine in WW2. What sounded to you like "Heckeleu" is "Herr Kaleu". "Kaleu" is/was a German navy slang abbreviation for "Kapitänleutnant" which is a "naval lieutenant" or "lieutenant commander" in English. A "Kaleu" was usually the rank of German submarine commanders. I can well imagine that the expression to be translated is the report made by the listening device operator to his captain. I think in this case it would sound more natural in military English to say "Sir" than the actual rank.

Gunsou
Local time: 17:38
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 67
Grading comment
wow dude, sehr gut, jetzt versteh ich.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Uwe Kirmse
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search