KudoZ home » German to English » Other

Lingerie / fabric terms

English translation: see below

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:07 Jun 10, 2000
German to English translations [PRO]
German term or phrase: Lingerie / fabric terms
I am translating a lingerie catalog and would appreciate your help on the following terms:

Nachtwäsche // Lycra (stays as is?) // Parma (German name of a colour) // merzerisierte Baumwolle // Unterbruststütze (... support?) // Krepp-BH // Bandeau-BH // Korb-BH (cup-shaped bra?) // Kräuselkrepp // Haarnetzspitze // Dabs-Streifen // Baumwollperkal // Pikierte Baumwolle // Gepaspelte Baumwolle // Modal (German name of a fabric) // Pyjapantacourt // Gipürespitzen // Tong

Thanks in advance for your help!
Premier Focus
Canada
Local time: 22:24
English translation:see below
Explanation:
Nachtäsche - sleepwear
Lycra - lycra
Parma- in der Annahme, daß das von Parmesan kommt, würde ich sagen beige
merzerisierte Baumwolle - mercerized cotton
Unterbruststütze - push-up bra
Krepp BH - ?
Bandeau-BH - strapless bra
Korb BH - underwire bra
Kräuselkrepp - ?
Haarnetzspitze - netted lace??
Dabs-Streifen - ??
Baumwolleperkal - cotton percale
pikierte Baumwolle - cotton pique
gepaspelte Baumwolle ??
Modal - ??
Pyjapantcourt - ich nehme an, daß das ein Zwischending zwischen Pajama, Pants und court (franz. kurz) ist - wenn das stimmt, dann heißt das
boxer shortie
Gipürespitzen - ??
Tong - thong

hoffe das hilft
Nina
Selected response from:

Nina Gettler
Local time: 19:24
Grading comment
Thank you very much / Vielen herzlichen Dank!

Kerstin
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nasee belowBeth Kantus
napyjapantacour = short pajama pantsKen Cox
nasee below
Nina Gettler
nanight clothesLu Tyree


  

Answers


52 mins
night clothes


Explanation:
night clothes, lycra, parma (is this cheese coloured, don't know it), think it's mercerized cotton, undercup support (?) wire supports (is this a brassiere or corset?) crushed crepe, ... , cotton percale, sorry the rest are a bit beyond me. . Best of luck


    Have a look under bra manufacturers say Australia, New Zealand (bendon, playtex, etc, may give you an idea)
Lu Tyree
New Zealand
Local time: 16:24
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
see below


Explanation:
Nachtäsche - sleepwear
Lycra - lycra
Parma- in der Annahme, daß das von Parmesan kommt, würde ich sagen beige
merzerisierte Baumwolle - mercerized cotton
Unterbruststütze - push-up bra
Krepp BH - ?
Bandeau-BH - strapless bra
Korb BH - underwire bra
Kräuselkrepp - ?
Haarnetzspitze - netted lace??
Dabs-Streifen - ??
Baumwolleperkal - cotton percale
pikierte Baumwolle - cotton pique
gepaspelte Baumwolle ??
Modal - ??
Pyjapantcourt - ich nehme an, daß das ein Zwischending zwischen Pajama, Pants und court (franz. kurz) ist - wenn das stimmt, dann heißt das
boxer shortie
Gipürespitzen - ??
Tong - thong

hoffe das hilft
Nina

Nina Gettler
Local time: 19:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 36
Grading comment
Thank you very much / Vielen herzlichen Dank!

Kerstin
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
pyjapantacour = short pajama pants


Explanation:
just a comment, 'pantacour' is current fashion French - see eg http://www.elle.fr/magazine/mode/chicbasique.html

Ken Cox
Local time: 04:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 5905
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
see below


Explanation:
I agree with sleepwear for Nachtwäsche. This term is used in the latest Victoria's Secret sales catalog. Unterbruststütze is, I think, underwire support. Does Parma relate to Parma-Schinken, which would be more of an orange-red-brown combination? There's a "persimmon" in the above-named catalog. Crayola crayon company's web site might help with the colors.
You also might want to visit the sites below. Victoria's Secret has a glossary of terms on their web site which might be helpful to you.


    victoriassecret.com / intimatebrands.com / crayola.com
Beth Kantus
United States
Local time: 22:24
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 924
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search