KudoZ home » German to English » Other

Dipl. oec.

English translation: qualified/graduate/professional economist

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Dipl. oec.
English translation:qualified/graduate/professional economist
Entered by: Dawn Montague
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:52 Apr 26, 2001
German to English translations [Non-PRO]
German term or phrase: Dipl. oec.
as an official title for someone
Dawn Montague
Local time: 09:47
Dipl. oec. or [qualified/graduate/professional] economist
Explanation:
Dipl. oec. or [qualified/graduate/professional] economist

In a formal context, e.g., credits for a scientific paper, use the above (Latin) abbreviation or its German equivalents (see below) preceded by a comma, after the name.

In a resume, I'd be inclined to use a version of one of the above plus a paraphrase (if it fits) that implies rough equivalency to a master's degree.

In body copy, I think it's often appropriate just to use _economist_ which clearly implies a (preferably advanced) academic degree. (Unless the economist referred to was the late Doris Duke’s first husband Jimmy Cromwell, described as a “lightweight economist”, who had political ambitions and advocated the concept of negative interest -- paying people to accept government money to invest in [presumably] beneficial cause. I could go for some of that.)

Bertelsmann (Lexikon der Abkürzungen, ISBN 3 570 01604 8) lists
Dipl. Ök.: Diplomökonom
Duden (W. der Abkürzungen, ISBN 3 411 027412 X_ as Dipl. oec. (diplomatus oekonomiae) , Dipl.-Ök. or Dipl. Ökon. : Diplomökonom

Langenscheidt’s New College German Dictionary, has: Dipl. Listed as a prefix twice, giving the translations of (1) qualified… (2) master’s degree (MBA).
But other threads about this subject often contain (presumably knowledgeable) statements that the _Diplom_ is no exact equivalent of a master’s degree.

The Oxford-Duden German Dictionary simply lists Diplom- : qualified; and in combinations as : holder of a diploma in…, academically qualified…

The Pons-Collins German Dictionary has Diplom- in combinations : academically trained…, …graduate or graduate…

HTH Tom





Selected response from:

Tom Funke
Local time: 09:47
Grading comment
Thank you very much for a thorough answer.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naDipl. oec. or [qualified/graduate/professional] economist
Tom Funke
naBCom(m) Bachelor of Commerce
Vesna Zivcic


  

Answers


5 mins
BCom(m) Bachelor of Commerce


Explanation:
BCom(m) Bachelor of Commerce


    Langenscheidt
Vesna Zivcic
Local time: 15:47
Native speaker of: Croatian
PRO pts in pair: 571
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Dipl. oec. or [qualified/graduate/professional] economist


Explanation:
Dipl. oec. or [qualified/graduate/professional] economist

In a formal context, e.g., credits for a scientific paper, use the above (Latin) abbreviation or its German equivalents (see below) preceded by a comma, after the name.

In a resume, I'd be inclined to use a version of one of the above plus a paraphrase (if it fits) that implies rough equivalency to a master's degree.

In body copy, I think it's often appropriate just to use _economist_ which clearly implies a (preferably advanced) academic degree. (Unless the economist referred to was the late Doris Duke’s first husband Jimmy Cromwell, described as a “lightweight economist”, who had political ambitions and advocated the concept of negative interest -- paying people to accept government money to invest in [presumably] beneficial cause. I could go for some of that.)

Bertelsmann (Lexikon der Abkürzungen, ISBN 3 570 01604 8) lists
Dipl. Ök.: Diplomökonom
Duden (W. der Abkürzungen, ISBN 3 411 027412 X_ as Dipl. oec. (diplomatus oekonomiae) , Dipl.-Ök. or Dipl. Ökon. : Diplomökonom

Langenscheidt’s New College German Dictionary, has: Dipl. Listed as a prefix twice, giving the translations of (1) qualified… (2) master’s degree (MBA).
But other threads about this subject often contain (presumably knowledgeable) statements that the _Diplom_ is no exact equivalent of a master’s degree.

The Oxford-Duden German Dictionary simply lists Diplom- : qualified; and in combinations as : holder of a diploma in…, academically qualified…

The Pons-Collins German Dictionary has Diplom- in combinations : academically trained…, …graduate or graduate…

HTH Tom








    see above
Tom Funke
Local time: 09:47
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 2419
Grading comment
Thank you very much for a thorough answer.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search