Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:51 Jun 19, 2000
German to English translations [PRO]
German term or phrase:Regsiter des Sitzes
Die Verschmelzung wird erst mit ihrer Eintragung
im Register des Sitzes der übernehmenden
Any help with this would be greatly appreciated. Thanks - Anne
Explanation: What this sentence is saying is that for the merger agreement to take effect, it must be entered in the records, or register, of the head office of the company acquiring the majority share, i.e. the company which is taking over the other company in the merger. In other words, if Company A were taking over Company B, Company A would enter the takeover of and merger with Company B in its official records, located in its head office.
Rowan Morrell New Zealand Local time: 17:29 Native speaker of: English PRO pts in pair: 1459