KudoZ home » German to English » Other

Nun bin ich ja ...... der Herr im Schlaf

English translation: Fortune favours fools

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Nun bin ich ja ...... der Herr im Schlaf
English translation:Fortune favours fools
Entered by: profile removed
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:42 May 17, 2001
German to English translations [PRO]
German term or phrase: Nun bin ich ja ...... der Herr im Schlaf
Nun bin ich ja ohne Prüfung Revierförster geworden (den Seinen gibt's der Herr im Schlaf).

Mainly struggling with the latter half (in parenthese) although would appreciate opinions on the senence as a whole. Our dictionary says 'the devil looks after his own' but we are not convinced here!!!
Agius Language & Translation
United Kingdom
Local time: 05:56
Follow-up
Explanation:
Sorry, I did not quite look at the first part of your passage and just re-created it from memory; the translation should be as follows:

I managed to become a forest ranger without having to take any exams - well, you know, fortune favours fools.
Selected response from:

profile removed
Grading comment
Vielen Dank Werner
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nacommentManfred Mondt
naFollow-upprofile removed
naFortune favours foolsprofile removed


  

Answers


7 mins
Fortune favours fools


Explanation:
This is another standard translation of that German phrase.

So, I passed my exam as forest ranger (well, you know, fortune favours fools).

Mind you: in your context, "the devil looks after his own" would also be highly acceptable.


    School of Life
profile removed
PRO pts in pair: 98

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Tom Funke

Wynona Kaspar
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins
Follow-up


Explanation:
Sorry, I did not quite look at the first part of your passage and just re-created it from memory; the translation should be as follows:

I managed to become a forest ranger without having to take any exams - well, you know, fortune favours fools.

profile removed
PRO pts in pair: 98
Grading comment
Vielen Dank Werner

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Tom Funke

Wynona Kaspar
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins
comment


Explanation:
I fully agree with CTrans above, but for further enrichment take a lookm at:
http://widmann.ch/proverbs.html
Manfred


    Reference: http://widmann.ch/proverbs.html
Manfred Mondt
United States
Local time: 00:56
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 252
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search