KudoZ home » German to English » Other

Gehaltsaufstellung

English translation: Salary statement (or: breakdown)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Gehaltsaufstellung
English translation:Salary statement (or: breakdown)
Entered by: profile removed
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:47 May 17, 2001
German to English translations [PRO]
German term or phrase: Gehaltsaufstellung
Die Gehaltsaufstellung schickt mir doch bitte einmal zu.

Many thanks
Agius Language & Translation
United Kingdom
Local time: 13:15
Salary statement (or: breakdown)
Explanation:
Hope it helps
Selected response from:

profile removed
Grading comment
Thanks again
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nasalary listtaxman
nasalary chart/listing of salary gradationsggregory
naSalary structure/schedule/breakdown
Anthony Frey
naSalary statement (or: breakdown)profile removed


  

Answers


12 mins
Salary statement (or: breakdown)


Explanation:
Hope it helps


    Gabler's dictionary
profile removed
PRO pts in pair: 98
Grading comment
Thanks again
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Salary structure/schedule/breakdown


Explanation:
More context would really help in providing the treffender Begriff.
Hopefully one of these might help you.

Good luck!

Anthony Frey
United States
Local time: 08:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 444

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
ggregory
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
salary chart/listing of salary gradations


Explanation:
True, a bit more context would be helpful. Part of it is indicated in the familiar "Ihr"-form of "schickt mir." -- Companies, especially in Germany, have a chart of their salary levels, and the familiar form indicates that the recipient already knows what the writer wants, so the term need not be rendered too technically. I suggest "salary chart" rather than schedule (also proposed) only because, although technically correct, "schedule" does not really describe what is wanted.

ggregory
Local time: 14:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs
salary list


Explanation:
keep it simple and just say list.

taxman
Local time: 14:15
PRO pts in pair: 11
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search