KudoZ home » German to English » Other

Weiterfuehrend

English translation: Continuing studies or postgraduate studies in European economics

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:07 May 20, 2001
German to English translations [Non-PRO]
German term or phrase: Weiterfuehrend
Weiterfuehrendes Studium Europaeische Wirtschaft

Name des Zeugnisses
Annette
English translation:Continuing studies or postgraduate studies in European economics
Explanation:
Continuing studies or postgraduate studies in European economics

Hope that helps,

Antje

Selected response from:

Antje Ruppert
United States
Local time: 18:01
Grading comment
Actually, this is in combination with an uni in GB, so I think you answer makes most sense. Thanks!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naFurther Studies of the European EconomyArun Kumar
na"Advanced Studies"berelin
naSecondary& Highschool Education in European Enterperise / Economy
Davorka Grgic
naContinuing studies or postgraduate studies in European economicsAntje Ruppert


  

Answers


17 mins
Continuing studies or postgraduate studies in European economics


Explanation:
Continuing studies or postgraduate studies in European economics

Hope that helps,

Antje




    Intuition
Antje Ruppert
United States
Local time: 18:01
PRO pts in pair: 73
Grading comment
Actually, this is in combination with an uni in GB, so I think you answer makes most sense. Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins
Secondary& Highschool Education in European Enterperise / Economy


Explanation:
Weiterfuehrendes Studium / Unterricht = Secondary&Highcshool Education (Eurodicautom)


In Austria secondary school starts in 5th and finishes in 12th grade. At the end of the 12th grade students are supposed to pass the final exam (Matura)and are awarded a highschool diploma.
Weiterfuehrendes Studium comprises secondary and highschool (if compared with the USA education system).

The document they are awarded is called something like "Matura" certificate that is equivalent to the US highschool Diploma.

Good luck.


    general knowledge
Davorka Grgic
Local time: 00:01
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 63
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins
"Advanced Studies"


Explanation:
'postgraduate studies' would be fine if you knew that's what they were.

Otherwise 'Advanced Studies' is the usual translation and is very, very common (The European Institutions frequently post 'advanced studies in...' in their job ads. etc.

hope that helps


    just know
berelin
Local time: 00:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 115
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Further Studies of the European Economy


Explanation:
This word "weiterführend" might have many possibilities, but the word "further" explains it best. And moreover there seems to be something missing grammatically when we translate this complete phrase. And so I have used "of the European Economy". But better see the whole context and then translate.


    Experience
Arun Kumar
Local time: 04:31
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search