KudoZ home » German to English » Other

reisten

English translation: see below

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:48 Jul 1, 2000
German to English translations [PRO]
German term or phrase: reisten
Forestry
Martin Slater
Switzerland
Local time: 03:39
English translation:see below
Explanation:
"reisten" is the Swiss term for German "risten", which means in English "to transport timber into the valley on a kind of skid made of raw fibre". This is of course, a bit of a mouthful, considering the Germans/Swiss use only one word for this. The noun is Riste or Reiste (Swiss) and could be translated as "skid" or "slide". In this context it would be a timber skid or slide. My suggestion for the verb is "to skid" or "to slide". You may have to knead it a bit to get the correct meaning in your translation. HTH wolfgang
Selected response from:

wolfgang
Grading comment
Thanks to both of you for comments. I'd better come clean - I live in Lucerne but foresters are thin on the ground by the lakeside (and it's Sunday).
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nasee belowDan McCrosky
nasee belowwolfgang


  

Answers


3 hrs
see below


Explanation:
"reisten" is the Swiss term for German "risten", which means in English "to transport timber into the valley on a kind of skid made of raw fibre". This is of course, a bit of a mouthful, considering the Germans/Swiss use only one word for this. The noun is Riste or Reiste (Swiss) and could be translated as "skid" or "slide". In this context it would be a timber skid or slide. My suggestion for the verb is "to skid" or "to slide". You may have to knead it a bit to get the correct meaning in your translation. HTH wolfgang

wolfgang
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 78
Grading comment
Thanks to both of you for comments. I'd better come clean - I live in Lucerne but foresters are thin on the ground by the lakeside (and it's Sunday).
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
see below


Explanation:
"Skid" alone could be confusing because "to skid" is the verb used for dragging trees from where they are cut to where they are loaded, with or without Wolfgang's fiber mat. - To skid on a skid also sounds strange. - This mat is probably used for the transportation of several cut-to-length logs at one time. - Since your subject is Swiss logging, the mountainous terrain and small trees might be the reason for this method. - It would not make much sense to skid one large tree on a mat. - There may not be an existing English translation because the Americans and Canadians did not use such devices when I was involved in this devilish industry many years ago. - And even today, there are no pertinent AltaVista or Northern Light hits for "skidding with mats" or "mat skidding" or "skid skidding" either, so the method is apparently still not used in North America. If it is true that there is no existing English term, you may have to write something like "skidding several logs together down to the valley using fiber mats". - HTH - Dan

Dan McCrosky
Local time: 03:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1541
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search