KudoZ home » German to English » Other

Datenabgleich

English translation: data reconciliation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Datenabgleich
English translation:data reconciliation
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:49 Jun 13, 2001
German to English translations [PRO]
German term or phrase: Datenabgleich
Bei der Neuanlage von Personendatensätzen werden durch Datenabgleich Doubletten in der Datenbank zum grossen Teil vermieden.
grs
data reconciliation
Explanation:
Yes, Mary's right. However, the standard translation for "..datensätze" is "records" and not "data sets".

Steve
Selected response from:

Steve Martin
Germany
Local time: 06:49
Grading comment
Thanks a lot for your helpful answer and the comments on the translation for "Datensätze". Great help! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nadata reconciliation
Steve Martin
nadata reconciliation
Mary Worby
nadata adjustment
Davorka Grgic


  

Answers


5 mins
data adjustment


Explanation:
.....straightforward translation. There is such a term in computer science.


    Collins
Davorka Grgic
Local time: 06:49
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 63
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins
data reconciliation


Explanation:
When new personal datasets are created, the data is reconciled to avoid redundancy in the database where possible.

Mary Worby
United Kingdom
Local time: 05:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2770

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
gangels
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
data reconciliation


Explanation:
Yes, Mary's right. However, the standard translation for "..datensätze" is "records" and not "data sets".

Steve



    Experience, MS etc.
Steve Martin
Germany
Local time: 06:49
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 159
Grading comment
Thanks a lot for your helpful answer and the comments on the translation for "Datensätze". Great help! :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Mary Worby: OK - I'd agree with that. Mary
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search